Spuren im Fluss
Ślady w rzece / Traces in the river
I
Zeit wird glatt poliert,
Angst füllt jede tiefe Spur,
Stille wird verleugnet.
II
Ich bin des Suchens
müde, kein Glanz, nur noch Sein,
das Neue schweigt still.
III
Spuren tief im Fluss,
gar kein Drang mehr aufzublüh’n,
einfach weitergeh’n.
IV
Kind fragt nach dem Leid,
doch wer erst erwachsen ist,
verlernt das Fragen.
V
Unschuld stirbt im Licht,
kalte Wahrheit bleibt zurück,
Schatten wird zur Last.
...
I
Czas się wygładza,
Lęk wypełnia każdą bruzdę,
Cisza wyparta.
II
Znużony szukaniem,
Brak blasku, tylko bycie,
Nowe milczy wciąż.
III
Ślady na rzece,
Brak żądzy rozkwitania,
Po prostu iść dalej.
IV
Dziecko pyta o ból,
lecz ten, kto już dorósł dawno,
pytać zapomniał.
V
Niewinność ginie,
zimna prawda zostaje,
cień jest ciężarem.
...
I
Time is polished smooth,
Fear fills every deepest trace,
Silence is denied.
II
Weary of the search,
No more glow, just only peace,
The new stays silent.
III
Traces in the stream,
No desire left to bloom,
Simply walking on.
IV
Child asks about pain,
but those who have grown away,
forget how to ask.
V
Innocence dies bright,
only cold truth will remain,
shadow turns to weight.
(Autor: Tomasz Benert)
Bild von Csillagvirág auf Pixabay